- آساطوریان، گارنیک (1382). زازاها قومی ناشناخته. تلخیص و ترجمه ماریا آیوازیان. تحقیقات تاریخی بهار 1372 شماره 8.
- پورهادی، مسعود (1385). «زبان گیلکی». دانشنامه فرهنگ و تمدن گیلان 16.
- رضایتی، محرم (1386). «زبان تالشی». دانشنامه فرهنگ و تمدن گیلان 10.
- رضایی باغ بیدی، حسن (1383). راهنمای زبانهای ایرانی، جلد دوم: زبانهای ایرانی نو. انتشارات ققنوس.
- صادقی، عبدالرحمن و اسماعیلی، محمد مهدی (1399). «نظام مطابقه در زبان زازاکی». زبانها و گویشهای ایرانی، شماره 11، خرداد 1399.
- مرشدی، سیاوش (1392). زبان زازا (دیمیلی). ویراستار محمد نجاری. نشر بلخ.
- مرشدی، سیاوش و صالحی، مهدی (1396). بررسی مقایسهای زبانهای ایرانی زازا و مازندرانی. قابل دسترس در:
The Third International Conference of Literature and comparative Studies https://civilica.com/doc/773123
- وزیری، ذبیح الله (1394). فرهنگ واژگان فارسی به سمنانی. دو جلد. انتشارات آبرخ.
- Ahmadi, S. (2020). “Building a Corpus for the Zaza–Gorani Language Family.” In: Proceedings of the 7th VarDial Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects, Barcelona, Spain (Online), December 13, 2020. pp. 70–78. Online available at: https://aclanthology.org/2020.vardial-1.7.pdf.
- Aktaş, K. (1999). Ethnizität und Nationalismus: ethnische und kulturelle Identität der Aleviten in Dersim. IKO, Verlag für Interkulturelle Kommunikation.
- Andrews, P. A. & Benninghaus, R. (1989). Ethnic groups in the Republic of Turkey. Wiesbaden: Reichert (Beihefte zum Tübinger Atlas des Vorderen Orients. Reihe B, Geisteswissenschaften, Nr. 60).
- Arslan, Zeynep (2016). Eine religiöse Ethnie mit Multi-Identitäten. Die europäisch-anatolischen Alevit_Innen auf dem Weg zur Institutionalisierung ihres Glaubenssystems.
- Arslan, Z. (2018). Das multiethnische Dersim und die “Zaza-Identität”. In: Wiener Jahrbuch für kurdische Studien 6 (2018). Praesens.
- Bailey, D. (2018). A grammar of Gawraǰū Gūrānī. Dissertation zur Erlangung des philosophischen Doktorgrades an der Philosophischen Fakultät der Georg-August-Universität Göttingen. Available online at: https://ediss.uni-goettingen.de/bitstream/handle/11858/00-1735-0000-002E-E4B3-F/Gawraju%20Gurani%20Grammar%20-%20D%20Bailey%20-%20eDiss%20-%202018-09-22.pdf?sequence=1 (accessed at 5. August 2020)
- Christensen, A. (1915). Le dialecte de Sämnān. Essai d’une grammaire Sämnanie avec un vocabulaire et quelques textes, suivid’une notice sur les patois de Sängsar et de Lāsgird (= Det Kgl. Danske Videnskabernes Selskabs Skrifter, 7. R., Histor. og Filosof. Afd., 2,4; København 1915).
- Chyet, M. L (2003). Kurdish-English Dictionary. Ferhenga Kurmancî-Inglîzî. New Haven and London: Yale University Press.
- Fırat, G. (2010). “Dersim'de etnik kimlik.” In: Herkesin bildiği sır: Dersim, S. 139–154.
- Gippert, J. (2008). Zur dialektalen Stellung des Zazaki. Die Sprache 47 [2007/08].77–107.
- Gündüzkanat, K. (1997). Die Rolle des Bildungswesens beim Demokratisierungsprozeß in der Türkei unter besonderer Berücksichtigung der Dimli- (Kırmanc-, Zaza-) Ethnizität. Zugl, Frankfurt (Main), Univ., Diss., 1995. Münster: LIT (Soziale Ungleichheit und Benachteiligung, 6).
- Hadank, K. & Mann, O. (1932). Die Mundarten der Zâzâ, hauptsächlich aus Siverek und Kor. Leipzig.
- Haig, G. (2004). Das Genussystem in der kurdischen Sprache: strukturelle und soziolinguistische Aspekte. In: Hajo, S., Borck, C., Savelsberg, E., Şukriye, D. (eds.) Gender in Kurdistan und der Diaspora. Münster: Lit, 33–58.
- Haig, G. and Öpengin, E. (2014). “Introduction to Special Issue Kurdish: A critical research overview.” In: Kurdish Studies 2/2, pp. 99–122.
- Hassanpour, A. (2003). “Diaspora, homeland and communication technologies.” In K. H. Karim (Ed.), The media of diaspora (76–88). London: Routledge.
- Hassanpour, A., & Mojab, S. (2005). “Kurdish diaspora.” In M. Ember, C. R. Ember, & I. Skoggard (Eds.), Encyclopaedia of Diasporas: Immigrant and refugee cultures around the world (Vol. 1, 214–224). New York: Kluwer Academic.
- Jügel, T. (2014). “On the linguistic history of Kurdish.” In: Kurdish Studies 2/2, pp. 123–142.
- Henning, W. B. (1954). “The Ancient Language of Azerbaijan.” In: TPS 1954, 157–177. Again in: W.B. H., Selected Papers. II (Leiden etc. 1977), 457–478.
- Kehl-Bodrogi, Krisztina (1998). “Wir sind ein Volk!” Identitätspolitiken unter den Zaza (Türkei) in der europäischen Diaspora. In: Sociologus, 2.
- Kerimova, Aza A., Ahmed Mamedzade & Vera S. Rastorgueva (1980). Giljansko-russkij slovar. Moskva: Nauka.
- Keskin, Mesut (2011). “Zazaki”. In: Zazaki.de. http://www.zazaki.de/deutsch/aufsae zte/Keskin-Zazaki.pdf.
- Korn, A. (2003). Balochi and the Concept of North-West Iranian. In Jahani & Korn, eds., 49–60.
- Korn, A. (2016). A partial tree of Central Iranian: A new look at Iranian subphyla. Indogermanische Forschungen401–434. https://doi.org/10.1515/if‑2016‑0021
- Lerch, Peter I. (1857/58). Forschungen über die Kurden und die Iranischen Nordchaldäer. I. St. Petersburg.
- MacKenzie, D. N. (1965). Some Gorani Lyric Verse. In: Bulletin of the School of Oriental and African Studies 28, Nr. 2, 255–283.
- MacKenzie, D. N. (1966). The Dialect of Awroman (Hawrāmān-ī Luhōn), Grammatical Sketch, Texts, and Vocabulary, Band 4, Ausgabe 3 von Historisk-filosofiske skrifter udg. af det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab Bände 3-4 von Historisk-filosofiske skrifter. København.
- Mahmoudveysi, P., Bailey, D., Paul, L. & Haig, G. (2012). The Gorani language of Gawraǰū, a village of West Iran. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag.
- Mahmoudveysi, P. & Bailey, D. (2013). The Gorani Language of Zarda, a Village of West Iran: Text, Grammar, and Lexicon. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag.
- Mahmoudveysi, P. (2016). The meter and the literary language of Gūrānī poetry. Hamburg: Universität Hamburg doctoral dissertation. http://ediss.sub.unihamburg.de/volltexte/2016/7935/pdf/Dissertation.pdf (accessed 12 August 2020).
- Mann, O. / Hadank, K. (1932). Die Mundarten der Zâzâ, hauptsächlich aus Siverek und Kor.
- Maxwell, A. (2006). “Why the Slovak Language Has Three Dialects: A Case Study in Historical Perceptual Dialectology”. Austrian History Yearbook. 37 (Center for Austrian Studies, University of Minnesota): 141–162. Doi: 10.1017/s0067237800016817. S2CID 143503178.
- Malmîsanij, M. (2021). “The Kırmanjki (Zazaki) Dialect of Kurdish Language and the Issues It Faces.” In: The Cambridge History of the Kurds. Cambridge University Press, pp. 663–684.
- Minorsky, V. (1943). “The Gūrān.” In: Bulletin of the School of African and Oriental Studies 11(1). 75–103.
- Müller, F. (1865). Beiträge zur Kenntniss der neupersischen Dialekte: Zaza-Dialekt der Kurdensprache, Wien 1865. (Aus dem November-Hefte des Jahrganges 1864 der Sitzungsberichte der phil.-hist. Classe der kais. Akademie der Wissenschaften, XLVIII. Bd., besonders abgedruckt)
- Paul, D. (2011). A Comparative Dialectal Description of Iranian Taleshi. A thesis submitted to the University of Manchester for the degree of PhD in the Faculty of Humanities. https://www.escholar.manchester.ac.uk/api/datastream?publicationPid=uk-ac-man scw: 119653&datastreamId=FULL-TEXT.PDF
- Paul, L. (1998). “The Position of Zazaki among West Iranian Languages.” In: Proceedings of the Third European Conference of Iranian Studies held in Cambridge, 11th to 15th September 1995. Part I: Old and Middle Iranian Studies ed. by Nicholas Sims-Williams, 163–177. Wiesbaden: Reichert.
- Pierre L. (1989). “Les dialectes du sud-ouest de l'Iran.” In: Rüdiger Schmitt (ed.), Compendium Linguarum Iranicarum, 341–349. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert.
- Porst, R. (2014): Fragebogen: Ein Arbeitsbuch. Auflage. Springer VS.
- Schmitt, R. (1989). “Die mitteliranischen Sprachen im Überblick.” In Schmitt, ed., 95–105.
- Selcan, Z. (1998). “Die Entwicklung der Zaza-Sprache. ” In: Pêseroka Zon u Kulturê Ma: Dımıli-Kırmanc-Zaza. Issue 12: 152–163. Baiersbronn.
- Sheyholislami, J. (2011). Kurdish Identity, Discourse, and New Media. New York: Palgrave Macmillan.
- Sheyholislami, J. (2017). “Language Status and Party Politics in Kurdistan-Iraq: The case of Badini and Hawrami Varieties.” In: Zeynep Arslan (ed.): Zazaki –yesterday, today and tomorrow. Survival and standardization of a threatened language. Graz.
- Shokri, G. (2012). Past and Non-past Structures in the Mazandarani Dialect Spoken by the Galesh of Ziarat. In Orientalia Suecana LXI (2012).
- Shokri G, Jahani, C., Barani, H. (2013). When tradition meets modernity: five life stories from the Galesh community in Ziarat, Golestan, Iran. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis.
- Stilo, D. (2001). “GĪLĀN”, In: Encyclopædia Iranica. X, Fasc. 6, 660–668.
- Taşçı, H. (2006). Identität und Ethnizität in der Bundesrepublik Deutschland am Beispiel der zweiten Generation der Aleviten aus der Republik Türkei. Münster.
- Todd, T. L. (1985). A grammar of Dimili. Also known as Zaza. Ann Arbor.
- Törne, A. (2020). Dersim - Geographie der Erinnerungen. Eine Untersuchung von Narrativen über Verfolgung und Gewalt. Berlin, Boston: De Gruyter (Welten des Islams Worlds of Islam - Mondes de l'Islam, 12).
- Von Le Coq, A. (1903). Kurdische Texte, Reichsdruckerei, Berlin.
- Werner, E. (2017): Rivers and mountains. A historical, applied anthropological and linguistical study of the Zaza people of Turkey including an introduction to applied cultural anthropology. Nürnberg: VTR Publications.
- Windfuhr, G. (2009): “Dialectology and Topics.” In: G. Windfuhr (ed.): Iranian Languages, 5–42.
|